Magia y Felicidad.

Magia y Felicidad, un texto de Giorgio Agamben

Creo en la felicidad. Por supuesto que creo en ella. La felicidad no es una utopía: es un camino que una escoge cada día, cada segundo. Puedes escoger reírte de ti misma o autocompadecerte. Puedes llorar primero, como el primordial instinto necesita y luego siempre verlo desde una perspectiva más sensata, pacífica, solidaria contigo mismo. Sufrir de nada vale. Asimilarlo, aceptar el dolor implica la desaparición del sufrimiento. Así es como se puede ser feliz. Cuando se ama lo que se tiene y no lo que se anhela, se es feliz. Cuando se ama de verdad a cuantos te rodean y das y recibes y ves el mundo con amor y comprensión es cuando me siento afortunada. ¿Por qué no iba a ser feliz? ¿Qué me falta, pues? Estoy agradecida con todo lo que Dios me dio. La vida, mi Madre me hizo ese enorme regalo, todos sus cuidados, mis hermanos, oh, todos mis amigos, vosotros, qué más puedo pedir, si el mundo es bello y existe la risa y antes fuimos pequeños y podemos tener niños, y todavía hay remedio, los árboles nos hablan, y continuamente conocemos a personas que nos quieren….
Es muy fácil ser feliz. A pesar de todo. Sí. Yo opto por ser feliz. Porque si me he caído he aprendido a levantarme. La vida no es sino una aventura repleta de aprendizajes donde uno tropieza y cae, y se levanta. Ya está. A todos nos duele. Pero no estamos totalmente solos. Y aprender me encanta.
Soy feliz. Claro que soy feliz. ¿Acaso iba a ser de otra manera? Si tengo un corazón y puedo amar…, entonces, ya lo tengo todo. Os amo.

Tema 49.Festival de literatura y arquitectura de Monte Verità.

En busca de la verdad en el Monte Veritá

”Ascona es una de las estaciones turísticas más populares del sur de Suiza. El núcleo de contracultura europea que allí nació es sólo una sombra de su antigua identidad.

Una gran parte de los suizos alemanes y alemanes que vienen a pasar vacaciones en las orillas del lago Maggiore no son conscientes de que una vez un grupo de dirigentes anarquistas europeos trató de construir aquí una sociedad utópica.

“Hoy, los turistas vienen en los autobuses y están mal vestidos”, lamenta Ursula Roelli, una residente de Ascona de 82 años de edad. “No es como antes”, agrega.

Roelli es la hija del arquitecto suizo-alemán que, en 1927, construyó el hotel de diseño Bauhaus sobre el Monte Veritá (monte de la verdad), nombre de la colina que mira sobre Ascona.

Monte Veritá fue también el nombre de una asociación alternativa fundada allí hace más de 100 años cuando un puñado de intelectuales europeos decidieron iniciar un movimiento fundado en una forma de socialismo primitivo y vegetarianismo.”

‘” No les gustaba lo que allí estaba sucediendo. “‘
Ursula Roelli, residente de Ascona .

http://www.1984nwo.net/1984/index.php?topic=9039

Comentario del texto.

¿Qué es una utopia?

Plan o proyecto ideales que aparecen como irrealizables. Ej . La erradicación de la pobreza y el hambre es , cada vez más, una utopía .

¿Qué es un mito?

Narración fantástica tradicional.Situada en tiempos remotos y protagonizada por seres o fuerzas sobrenaturales ,que sirve de explicación a cosas tales como el origen del mundo o la existencia de un fenómeno natural.

¿Qué es el dadaïsmo?

Movimiento artístico y literario de vanguardia surgido a principios del s.xx y caracterizado por la negociación de los cánones estéticos establecidos y pos la apertura hacia la expresión de la irracionalidad .

Información de la R.A.E

Valoración y información del texto :

Hace un siglo, en Ascona, Suiza, surgía una colonia de naturistas, partidarios del anarquismo, disidentes del psicoanálisis y artistas que se oponían a la cultura patriarcal y luchaban por el resurgimiento de una vida más libre basada en el mito de la mujer. La existencia de esos antihéroes, hoy casi ignorados, está hecha de amores, tragedias, orgías, locura y mágicos crepúsculos. Su pensamiento, curiosamente olvidado, desencadenó la desconfianza de las autoridades, contribuyó al desarrollo de la danza moderna, suscitó la inquietud de Sigmund Freud y marcó profundamente la obra de Hermann Hesse, Carl Gustav Jung, D. H. Lawrence, Franz Kafka y Franz Werfel


Isadora Duncan

Otto GROSS Psychoanalyst,
(1877 – 1920)

Desde lo alto del Monte Monescia, conocido internacionalmente como Monte Verità, el paisaje de la costa suiza del lago Maggiore sigue siendo deslumbrante como hace cien años, pero de un modo distinto. Quien hoy se sienta en la terraza del restaurante Monte Verità, una construcción de estilo Bauhaus, puede ver a sus pies la pequeña ciudad de Ascona, uno de los centros turísticos de verano más encantadores y elegantes de Europa (allí se realiza todos los años un célebre Festival de Jazz). Para los que conocen la historia del lugar, es como si ante ellos se exhibieran los frutos de una traición y de un crimen cuidadosamente disimulados por la belleza.

Mi opinión sobre este tema es muy agradable, por que todo esto me ha hecho recordar a los ocho años que he pasado en el conservatorio de danza de Benidorm y las galas, actuaciones, reuniones…Y el ver que desde hace 100 años todas aquellas personas que luchaban por lo bello mientras en la calle la gente estaba viviendo la guerra mundial es digno de admiración .

La literatura, es mundo , una experiencia , una vida , un amor, una amistad… Es todo lo que sientas y lo escribas con amor y las mejores personas que han sabido hacerlo estaban en este festival.

La arquitectura,la música , la danza , la pintura ,simplemente la expresión de lo bello de lo que quieras crear , es un mundo que hay que disfrutarlo desde dentro y por lo menos una vez cada un tiempo hacer alguna clase de estas expresiones.

Para mi la danza ha sido el fundamento de mi infancia y siempre voy a recordar todos los días que bajaba con mi abuela por la plaza de toros , con el moño puesto , mi profesora exigente , mariano el pianista que nos tocaba música en directo todas las clases ,las puntas y el mallot , mis compañeras , los examenes , audiciones , galas, los días de frío con calcetínes , las risas y lagrimas .

Mi clase.

Publicado en als

Tema 48 . El valencià i el català .

“‘Artículo 3 1. El castellà és la llengua espanyola oficial de l’Estat. Tots els espanyols tenen el deure de conéixer-la i el dret a usar-la.

2. Les altres llengües espanyoles seran també oficials en les respectives comunitats autònomes d’acord amb els seus Estatuts.

3. La riquesa de les distintes modalitats lingüístiques d’Espanya és un patrimoni cultural que serà objecte d’especial respecte i protección.'”

“Llei Orgànica 5/1982, d’1 de juliol, Estatut d’Autonomia de la Comunitat Valenciana.

Article 6. 1. La llengua pròpia de la Comunitat Valenciana és el valencià.

2. L’idioma valencià és l’oficial en la Comunitat Valenciana, igual que ho és el castellà, que és l’idioma oficial de l’Estat. Tots tenen dret a conéixer-los i a usar-los i a rebre l’ensenyança del, i en, idioma valencià.

3. La Generalitat garantirà l’ús normal i oficial de les dos llengües, i adoptarà les mesures necessàries per a assegurar el seu coneixement.

4. Ningú podrà ser discriminat per raó de la seua llengua.

5. S’atorgarà especial protecció i respecte a la recuperació del valencià

. 6. La llei establirà els criteris d’aplicació de la llengua pròpia en l’Administració i l’ensenyança.

7. Es delimitaran per llei els territoris en què predomine l’ús de l’una i l’altra llengua, així com els que puguen ser exceptuats de l’ensenyança i de l’ús de la llengua”

http://m.forocoches.com/foro/showthread.php?t=3063666&page=3

“El conflicte lingüístic valencià, també cridat Guerra de la Llengua en els seus períodes més críticos,[cita requerida] part de l’ocasionalment aferrissat debat sociopolític sobre la condició última del valencià, ja siga com una llengua individual –postura que defenen els partits polítics i grups socials afins al blaverisme valencià, o bé es tracta d’una varietat dialectal del català, com afirmen, basant-se en criteris estrictament lingüístics, els que afirmen la unitat de la lengua.[cita requerida] Si bé a nivell lingüístic la condició del valencià com a dialecte del català està àmpliament demostrada –según un recent dictamen de l’Acadèmia Valenciana de la Llengua (organisme oficial encarregat des de 2001 d’elaborar la normativa ortogràfica i gramàtica del valencià) assumit per la Generalitat Valenciana, català i valencià pertanyen al mateix sistema lingüístic (o en paraules textuals són una mateixa llengua) -, també el seu”

—————————————————————————————————————————————————————————————————-

1. Introducció
”El reconeixement oficial del català a Europa ha estat un
dels temes més debatuts els darrers anys a casa nostra. Un debat en el qual hi
han participat des de les institucions polítiques i organitzacions acadèmiques fins a
la universitat i la societat civil, i que s’ha centrat en la necessitat per part de la Unió
Europea d’elaborar una política lingüística no discriminatòria per al català,
respectuosa amb la diversitat lingüística del continent europeu.
Malgrat aquesta mobilització per la llengua, el Tractat
Constitucional Europeu (TCE) – aprovat el 18 de juny del 2004, signat el 29
d’octubre del mateix any i ratificat a l’estat espanyol en referèndum el 20 de febrer
del 2005 – no inclou cap canvi substancial en la política lingüística de l’UE. A
destacar hi ha l’article IV-448(2), que recull la possibilitat de traduir el Tractat
constitucional al català, tot i que la traducció només és de valor simbòlic, ja que el
català no serà ni llengua oficial ni llengua de Tractat de l’UE
1
, condicions
necessàries per tenir valor jurídic
2
.
Tot i tenir només valor simbòlic, les autonomies de l’estat
espanyol amb una llengua oficial diferent a la castellana lliuraven les
corresponents traduccions del TCE al govern espanyol, qui ha estat l’encarregat
de dipositar-les posteriorment a la Secretaria General del Consell Europeu. A
diferència del govern balear, comunitat que feia seva la traducció de la Generalitat
de Catalunya, el govern valencià presentava una traducció independent – que no
diferent – de la traducció del govern català. La Generalitat Valenciana pretenia,
així, presentar a Europa el valencià com a llengua autònoma i independent del
català.
Tot i ser una traducció idèntica del TCE, el govern valencià
refusava la unificació de la denominació de la llengua. En paraules del mateix
president de la Generalitat Valenciana “El nombre de la lengua de los valencianos

El 13 de desembre del 2004, el govern de l’estat espanyol presentava davant la Unió
Europea un Memoràndum Lingüístic on proposava la semi-oficialitat del català, gallec i
basc a l’UE. A l’hora de tancar aquest treball (febrer 2005), el Memoràndum encara no ha
estat aprovat. ”
Vegeu article IV-448 del Tractat constitucional.

Seria ingenu pensar que davant la propagació del
missatge blaver, els defensors de la unitat de la llengua hagin restat passius. Des
del començament de la “trama secessionista”, el món cultural valencià ha estat
ben conscient de la campanya que estava sent orquestrada amb l’objectiu de
dividir cultural i lingüísticament catalans, mallorquins i valencians (Strubell 1991:
16).
A banda de la clàssica esquerra política valenciana com
ara el Partit Comunista del País Valencià (PCPV), Esquerra Unida (EU) o de
partits nacionalistes com Unitat del Poble Valencià (UPV) – actualment sota les

14
Article “La Gota”, escrit per Maria Consuelo Reyna, amb data 11 d’agost de 1997, citat a
Ma Soledat González: La qüestió lingüística valenciana a través de la premsa. Des de
l’encàrrec del dictamen al Consell Valencià de Cultura fins a la constitució de l’Acadèmia
Valenciana de la Llengua.
15
Article “L’ortografia, conseqüència de la raó” [sic], escrit per Xavier Casp publicat a Las
Provincias el dia 14 de setembre del 1997 .”

—————————————————————————————————————————————————————————————————-

1.- Consciència lingüística i denominació de la llengua

2.- Les denominacions medievals de la llengua

3.- La ideologia “llemosinista”

4.- El secessionisme lingüístic valencià

 

 

1.- CONSCIÈNCIA LINGÜÍSTICA I DENOMINACIÓ DE LA LLENGUA

”Una comunitat lingüística és un grup de gent que, eventualment, es comunica amb una llengua. Les comunitats lingüístiques tenen una sèrie de components, (comunitat de parla, interacció lingüística, comparteixen actituds i normes d’ús, integració simbòlica.). Les relacions entre tots aquestos components crea la consciència lingüística d’ una comunitat. La intensitat de les relacions determinarà la fermesa d’ aquella consciència.

L’ elaboració de la consciència lingüística és un procés determinant per a l’estabilitat i reproducció d’ una comunitat lingüística moderna i actual.

Ara bé, els elements que defineixen la consciència lingüística han sofert canvis i transformacions al llarg de la història. Aquests canvis, motivats per causes extralingüístiques han determinat les diferents denominacions de la llengua des dels seus orígens.

Les diferents denominacions les podem agrupar, d’una banda, en aquelles que responen a actituds psico-lingüístiques, i d’altra banda, en les que són usades per la comunitat científica. Les primeres fan referència a la varietat lingüística amb què el parlant s’identifica, és el cas dels sociolectes, parlars locals o dialectes: tarragoní, eivissenc, valencià, etc. Estes denominacions són d’àmbit reduït. En el nostre cas  aquestes s’ integrarien sota el nom més general de català o llengua catalana, usat per la comunitat científica.

Cal tenir en compte, que les denominacions populars i d’àmbit reduït, quasi sempre per raons extralingüístiques, han entrat en conflicte amb el nom científic. És el que ha succeït en l’actualitat al País Valencià. Per tal d’ analitzar aquest fenomen caldrà fer un repàs de la Història de la Llengua”.

2.- DENOMINACIONS MEDIEVALS

”En un principi les llengües romàniques no tenien nom propi. Al segle VIII ja s’havia acomplert la fragmentació de la Romània, es a dir, a partir d’ eixe segle assitim al naixement d’ una consciència lingüística diferenciada, els parlants són conscients de les diferències que hi ha entre allò que parlen i el llatí, llengua de la litúrgia.

Romanç era, la designació popular de qualsevol llengua romànica. A partir dels segles XII-XIII apareix la necessitat de distingir entre  els diversos parlars romànics. La solució serà afegir al terme romanç el gentilici concret de cada comunitat lingüística: romanç català, romanç castellà..etc.

Durant els segles XIII i XIV s’ utilitzaren altres noms per designar, sempre de manera generalitzadora, la nostra llengua: Vulgar, Pla, Romanç pla, Lingua materna, Nostre llatí, Romanesc, Vernacle. Aquestes denominación les podem trobar en els Furs de València (1261), en el “Llibre dels Feits”, o la “Crònica” de Ramon Muntaner.

A partir del s. XIV, apareixen denominacions com : “in vulgare cathalanorum”, “vulgar català”, “romanç catalanesc”. Però en aquest segle acabarà consolidant-se el nom de : Llengua catalana. El document més antic on apareix aquesta última denominació és una carta de cessió del lloc de Sagra (La Marina Alta) a l’ Ordre de Santiago, document redactat per duplicat pel notari valencià Bernat de Soler el 1341:

“escripta en letra e lengua castellana, et la otra… en plan escripta en letra e lengua catalana”.

A partir d’ aquest moment, sovintegen per tot arreu del domini lingüístic apel.lacions del tipus “cathalà”, “llengua catalana”, etc. sense mancar, les denominacions de pla, vulgar, o romanç.”

3.- EL PARTICULARISME ONOMÀSTIC

”Durant els s. XIV i XV, valencians i mallorquins desenvolupen una personalitat pròpia, diferent de la catalana, tot i ser conscients de pertànyer a un mateix estat (la Coronad’ Aragó) i de parlar una mateixa llengua. Això venia afavorit pel fet que els reis d’Aragó dotaven els territoris conquerits als àrabs d’ una mena d’ estatut d’ autonomia: un dret foral basat en lleis i institucions pròpies.

Front al crispament social que vivia el principat durant el s.XV (guerra civil, pesta..) el Regne de València desenvolupava una dinàmica comercial molt activa. Aquesta situació de superioritat genera en el Regne valencià un sentiment particularista  que conduïa els ciutdans a subratllar la seua condició de valencians quan al.ludien a la pròpia llengua. Hom començà, aleshores, a designar-la amb l’ apel·latiu de valenciana.

És a finals del segle XIV ( 1395) quan apareix la primera denominació “particularista”. Fra Antoni Canals, frare dominicà, tradueix una obra d’ un autor clàssic (Valeri Màxim ) i dedica la seua traducció als jurats de Barcelona. A la dedicatòtia diu que l’ obra l’ ha traduïda:

“de llatí en nostra volguda llengua materna valenciana, així breu com he pogut, jatsessia* que altres l’ hagen tret** en llengua catalana…”

* encara que, tot i que            ** L’ hagen traduïda

¿ Pretenia Canals l’ existència d’ una llengua valenciana diferent a la catalana ? Evidentment que no: la dedicatòria va adreçada als jurats de Barcelona. Una cosa es veu amb claredat: oposa la seua traducció de Valeri Màxim a la que un altre traductor, català, ja havia fet. Aquesta traducció no li agrada i prova de millorar-la. En definitiva, no oposa dos llengües diferents, sinó dos autors diferents, de llocs diferents i de característiques diferents.

Un cas semblant s’esdevé cinquanbta anys després a Mallorca quan Ferran Valentí traduí el 1444 les “Paradoxa” de Ciceró escriu al pròleg:

“… de llatí en vulgar materno e mallorquí, segons la nació on so nat e criat e nodrit…”

En aquest cas la intenció no és distingir llengües, sinó exaltar el lloc de naixement. Hi ha una personalitat diferenciada, no una personalitat lingüística diferent.

A partir d’ aquests moments no resulta ja difícil de trobar escrits ací i allà els termes “llengua valenciana” i llengua mallorquina”. Al colofó de la impressió de la Bíblia de Fra Bonifaci Ferrer, —germà del sant— feta a València el 1491, s’assenyala que :

“fou arromançada… de llengua llatina en la nostra valenciana.”

Les denominacions que apareixen no desplacen les anteriors i, per tant, tant a València, com a Mallorca, com  a la resta del domini lingüístic se seguí utilitzant la denominació deLLENGUA CATALANA.”

4.- LA IDEOLOGIA “LLEMOSINISTA”

 

”A partir del segle XVI la llengua evoluciona molt ràpidament distanciant-se de la llengua medieval. D’ altra banda, els nostres avantpassats eren conscients que, tot i les diferències dialectals, la llengua de Catalunya, de les Illes Balears i del País Valencià era la mateixa.

El 1521 assistim a la introducció d’ una nova denominació, incorrecta , però que reflecteix la consciència d’ unitat idiomàtica de la nostra llengua: LLEMOSÍ. Joan Bonllavi, edita a la ciutat de València el Blanquerna del mallorquí Ramon Llull i es veu obligat a adaptar la llengua de  l’obra a la del s.XVI, per tal de facilitar-ne la comprensió. Joan Bonllavi usa l’ expressió “llengua llemosina primera” per referir-se a la llengua de Ramon Llull. És a dir ,“llengua original” o “llengua medieval”, però també, llengua comuna dels valencians, catalans i mallorquins.

A partir d’aquest moment llemosí és la denominació de major èxit durant els s.XVI al XIX. Les causes d’ aquest èxit poden ser:

Fa possible la distinció entre llengua antiga i moderna

Fa referència a la llengua comuna de tota l’àrea lingüística sense despertar susceptibilitats localistes. És una denominació que està per damunt de català, mallorquí i valencià.

Al segle XIX, el seu èxit es basa en la moda romàntica d’ exaltació de l’època medieval.

Amb tot i això, és una denominació incorrecta. Llemosí és una varietat de la llengua occitana usada a Llemotges. La causa d’ aquesta confusió, lògicament, l’ hem de cercar en el fet que els nostres poetes anteriors a Ausias March ( s.XV) conrearen la poesia trobadoresca en llengua occitana.

La denominació de llemosí és taxativament rebutjada per Menendez pelayo, qui no dubta de qualificar majaderos aquelss que continuaven usant-la:

“¡ Y que completa debía ser la ilusión cuando el trovador cantaba trovas lemosinas, como todavia llaman algunos majaderos de Castilla y de fuera de ella a los versos compuestos enlengua catalana ! “.

5.- SOBRE LA UNITAT DE LA LLENGUA

”La unitat de la llengua no ha estat mai posada en dubte ni pels nostres escriptors i historiadors, ni pels forans. De fet l’ existència de termes com el el llemosí en son la prova més fefaent.

De la consciència unitària , ens donen fe nombrosos exemples :

S.XVI: En la “Vida de san Vicente Ferrer”, escrita pel valencià Gaspar Antist ( 1550 ).

“san Vicente predicaba en catalan, porque antiguamente el lenguaje valenciano casi no se diferenciaba casi nada de aquel otro, como quiera que Valencia fue poblada de gente catalana.”

S. XVII: Gaspar Escolano, a les “Décadas de la Ciudad y Reino de Valencia” 1610.

“como fue poblado desde su conquista casi todo de la nación catalana, y tomó de ella la lengua, y estan tan paredañas y juntas las dos provincias, por más de trescientos años han pasado los de este reino debajo el nombre de catalanes, sin que las naciones hicieren diferencia ninguna a catalanes y valencianos.”

S: XVIII: el dominic d’ Ontinyent Luis Galiana en la carta pròleg que encapsala el  “Diccionario Valenciano-Castellano” de Carles Ros:

“cualquier que imprimiese esta grande obra nada habia de perder, porque todos los que fuesen de buen gusto en este Reyno la querrian, y en Mallorca y en Cataluña se despacharian también muchos ejemplares, por ser la lengua de todos reinos una misma en la substancia, Y aún en el modo, si hablamos de tiempo más antiguo.”

S.XIX: Vicent Boix el 1881 escriu:

“Nuestra lengua, aunque catalana, no es substancialmente diferente más que en el dialecto, pronunciación, conjunto de voces y vocablos árabes vulgares y romanos”.

S.XX : Lluís Fullana el 1908.

“Escriure totes les característiques catalanes usades dins lo Regne de Valencia, equivaldria a escriure una gramàtica catalana i posar en la portada “Gramàtica de la llengua valenciana” (…) Tot açò per indicar que les característiques catalanes són unes mateixes que les valencianes”.

Tots aquests tetimonis evidencien que la consciència d’ unitat idiomàtica era present i reconeguda pels valencians cultes d’ ara i de sempre. Aquesta consciència es manifestà en la presència en 1906 dels intel.lectuals valencians més prestigiosos (Teodor Llorente, Lluís Fullana) al I Congrés Internacional de la LLengua Catalana i en l’ acceptació de les normes ortogràfiques de l’Institut d´Estudis Catalans (1913) pels nostres intel.lectuals i les nostres institucions acadèmiques i culturals a la ciutat de Castellò (1932).”

6.- EL SECESSIONISME LINGÜISTIC VALENCIÀ

 

 

”Hem vist al llarg del tema que si bé la denominació de la llengua ha estat diversa al llarg de la hstòria, la concepció d’ unitat lingüística no ha tingut detractors. Tanmateix, el fet particularista, sobretot durant els segles XVI al XIX, ha possibilitat l’ aparició de teories pre-secessioniste la majoria de les quals, amb una base filològica ben peregrina, defensaven que el valencià era una llengua distinta del català. És el cas d’ autors que apel.lant als dialectalismes valencians  d’escriptors medievals i a les diferències fonètiques plantegen la hipòtesi de la independència lingüística del valencià enfront del català.

La primera formulació d’ una teoria diferenciadora del valencià i del català, la va fer Llorenç Matheu i Sanç (XVII ) en una obra escrita en llatí “De Regimini Regni Valentiae”. Segons Llorens Matheu, el valencià és més “cortés” i “gentil” que el català, que és més “montaraz” i “malsonante”. Les seues idees foren arreplegades per Marc Antoni Orellana (XVIII) en la seua obra “Valencia antigua y moderna”, que trobava el valencià dolç i suau i el català més aspre. Aquesta teoria no tingué cap ressò, ni cap seguidor que la pogués desenvolupar en alguna mena de gramàtica.

Durant la Renaixença se sol acceptar el nom de llemosí que reconeix la unitat, i els escriptors més destacats com Teodor Llorente i Vicent Wenceslau Querol mantenen una estreta relació amb els seus homòlegs catalans. De tota manera quan a Catalunya triumfa el nom de català i hi ha una posició clarament política, els valencians o bé s’ arraconen a la denominació de llemosí, o bé utilitzen la de llengua valenciana com a sinònim de catalana. Hi ha , però , qui va més lluny , com Josep Nebot i Pérez, que escriu “Tratado de Ortografia Valenciana Clásica” (1910), on manifesta clarament la seua postura secessionista del valencià diferent del català adduint poques raons i , en alguns casos, errònies. Considerava llengües distintes el castellà, el murcià, l’aragonés.

Especial atenció mereix el pare Lluís Fullana. Era en un primer moment partidari de la unitat de la llengua catalana, peró posteriorment es va desmarcar d’ aquesta postura a causa de les pressions a què fou sotmés per part dels sectors anticatalanistes de València. Fou autor de diferents gramàtiques i vocabularis que durant la dècada dels setenta serien aprofitats per alguns sectors reaccionaris de la ciutat de València com a mostra de la seua ideologia separatista de  la unitat de la llengua. Al final de la seua vida va signar les normes de Castelló, prova de la seua acceptació de la unitat de la llengua.

L’ acord que representen les normes signades a Castelló el 1932 agrupà els intel.lectuals i les entitats més compromeses amb la normalització de la llengua i posà fi a tota polèmica secessionista. Tot i això l’any 1963, una altre anticatalanista, Josep Maria Bayarri, proposa un sistema ortogràfic diferent que qualifica de fonétiq, rasional i valensianiste i que li permet escriure qansósiutatvo per bo, mexe per metge i ñeñaper llenya, i acusar els etimòlegs de practicar “l’apsurdisme gráfiq”.

L’ any 1977, es va tornar a ressucitar la fòbia anticatalanista per part de gent que mai no  havien destacat en la defensa de la nostra llengua, sino tot el contrari. Aquestos elements distorsionadors intenten crear el confusionisme amb la promulgació de normes ortogràfiques secessionistes del català, amb l’escusa de la defensa dels interessos valencians. Aquestes tensions secessioniste coincidiren amb els anys del règim pre-autonòmic, concretament amb el govern d’ UCD hi hagué diversos intents d’ oficialitzar el secessionisme lingüístic amb la creació d’ una Acadèmia de Cultura Valenciana(1978). En realitat , aquestes propostes no han servit per a altra cosa que per a generar un evident confusionisme en determinats sectors de la societat valenciana. Fins i tot, -avuí en dia encara- algun partit polític, d’ esquena a les declaracions sobre la unitat de la llengua de les més diverses institucions acadèmiques oficials d’ arreu del món i ignorant sentències judicials que limiten a organismes científics la capacitat de dictaminar en matèria lingüística, pretén imposar en els ajuntaments i organismes polítics que governen i presideixen normatives allunyades de les oficials.

Amb l’ actitud secessionista es posa en perill el procés de normalització de la nostra llengua, ja que sovint crea un ambient de crispació social que sols beneficia  l’ arraconament del valencià i l’ ús preferent del castellà, llengua que en definitiva és la que solen utilitzar la majoria dels defensors de la independència lingüística del valencià.

Les actituds secessionistes no sols han aparegut al País Valencià, també s’ha donat a les Illes i inclús al Principat de Catalunya, a Lleida concretament, quan algun personatge presentà alguna tesi sobre “leridanismo”. Tots els casos tenen un denominador comú que és negar el nom unitari i la unitat de la llengua, però no amb raonaments científics, sinó , a més a més, amb intencions manipuladores promogudes per una hostilitat contra Catalunya o contra Barcelona, ja que aquesta ciutat ha exercit durant molt de temps una influència considerable.

Per concloure hem de dir que els romanistes i científics internacionals així com els diccionaris i les enciclopèdies de llengües com la francesa, castellana, anglesa defineixen el terme valencià i mallorquí com a variants de la llengua catalana.”

http://www.lapobladelduc.org/valencia/nom.htm 

“Les llengües romàniques (també denominades llengües romàniques o llengües noellatines) són una branca indoeuropea de llengües estretament relacionades entre si i que històricament van aparéixer com a evolució del llatí vulgar (entés en el seu sentit etimològic de ‘habla quotidiana del populatxo o comú de la gente’ i oposat al llatí clàssic forma estandarditzada que a partir d’un cert moment era una llengua apresa com a segona llengua i no com a llengua materna) . El nombre de llengües romàniques conegudes supera la vintena, encara que en l’actualitat moltes varietats regionals estan severament amenaçades i només mitja dotzena d’elles tenen un ús general i tenen diversos milions de parlants.”

Lenguas de la familia y clasificación interna

“Classificació de les llengües romàniques d’acord amb Koryakov Y.B.6

Abans que res, convé aclarir que fins al moment no hi ha una classificació unificada i científica respecte als grups i subgrups de les varietats lingüístiques romàniques, universalment acceptada. No obstant això, tradicionalment s’han usat classificació en què s’agrupen a les llengües segons àrees geogràfiques, tenint en compte també trets distintius fonètics i gramàtics. D’acord amb estos criteris, es considera llengües romàniques orientals aquelles que formen el plural per mitjà de vocals (generalment -i o -e) i no sonoritzen les oclusives sordes intervocàliques /p, t, k/ d’origen llatí; mentres que pertanyen a la Romania Occidental aquelles varietats que sonoritzen /p, t, k/ intervocàliques o formen el plural amb -s. Entre estes dos branques formarien un grup de transició els dialectes centrals i meridionals d’Itàlia, incloent també l’italià estàndard. D’altra banda”

Latín
Galorrománico
francés
arpitán
romanche
Italo-rumano
rumano
italiano
siciliano
friulano
Occitano-románico
occitano
catalán
Iberrománico
navarroaragonés
español
asturleonés
galaico-
portugués
gallego
portugués
sardo

http://es.wikipedia.org/wiki/Lenguas_romances#Lenguas_de_la_familia_y_clasificaci.C3.B3n_interna

Publicado en als

Tema 47. ¿Por qué los bilingües son más inteligentes?

Comentario de texto.

De modo en la imagen tenemos una explicación que el mundo no funciona con un solo idioma , las familias que a sus hijos han enseñado dos idiomas desde que son pequeños les están haciendo un favor. Profundizando lo que quiero explicar expongo varios casos:

1. Las familias que por amor , se han enamorado de personas que son de otros países y por ejemplo se han juntado un Alemán y una Española el hijo por general aprenderá dos idiomas y si lo enseñas desde pequeño no sera complicado que por ejemplo aprender a los treinta años .

2. El ser bilingüe a una edad madura , mi resultado , por ejemplo ,  estoy aprendiendo rumano y ingles con 17 años y la dificultad para hablarlo sin problema es mayor que la de mi hermana que tiene 3 años y habla castellano y rumano.

En tu casa, hablabas español y no hacías caso a lo que te enseñaba el mundo exterior acerca de la gramática y la estructura de las oraciones del inglés. Tus padres lo exigían en tu casa y tú lo mantuviste. De adulto, puedes hablar ambos idiomas con soltura. Eres bilingüe en un mundo que es, en su mayoría, monolingüe. Pero eso tiene muchos beneficios cuando trabajas en un mundo que se está convirtiendo poco a poco en un lugar donde el idioma juega un papel importante en el marketing, los negocios y la creación de contactos profesionales.

Los beneficios de ser bilingüe en el Trabajo

Ahora el efecto de las personas más mayores:

”Hablar dos o más idiomas puede proteger a los adultos mayores contra el deterioro cognitivo que conduce a la demencia, señala una nueva investigación.

(399)  SER  BILINGÜE  PROTEGE  AL  CEREBRO  DE  LA  DEMENCIA

Los científicos de la Universidad de York, en Toronto, Canadá y la Escuela de Educación de la Universidad de Harvard, en Estados Unidos, llevaron a cabo una revisión de estudios sobre los efectos cognitivos de la comunicación en dos o más idiomas.

Descubrieron que aunque el bilingüismo no parece ofrecer demasiados beneficios cognitivos durante la mediana edad, sí puede tener un impacto importante entre las personas de edad más avanzada.

El estudio -que aparece publicado en Trends of Cognitive Sciences, (Tendencias de Ciencias Cognitivas)- encontró que los adultos mayores que hablaban dos o más idiomas parecen tener una mejor salud mental, que los protege de la aparición de la enfermedad de Alzheimer.

Estudios recientes han mostrado que los niños que crecen hablando dos o más idiomas tienen menos riesgo de desarrollar Alzheimer más tarde en su vida.

Sin embargo, las investigaciones no han mostrado hasta ahora evidencia concluyente sobre las diferencias en el progreso cognitivo y lingüístico de los niños y jóvenes bilingües y monolingües.

La nueva investigación, dirigida por la doctora Ellen Bialystok, hizo una revisión de varios experimentos que habían sido llevados a cabo con adultos de mediana edad y de edad avanzada, que eran tanto monolingües como bilingües.

Los participantes habían sido sometidos a pruebas cognitivas para medir capacidades como control de atención y memoria, y a escáneres cerebrales para medir los cambios cerebrales. ”http://es.paperblog.com/ser-bilingue-protege-al-cerebro-de-la-demencia-1002473/

Al tener que manejar de forma simultánea dos idiomas, el sistema de control ejecutivo del cerebro, que es el que facilita la concentración, funciona de forma constante para evitar el conflictos entre lenguajes. Esto produce que en las personas bilingües, el sistema de control ejecutivo adquiera una gran práctica.
Los bilingües registraron la aparición de síntomas 5 años más tarde un estudio anterior del Instituto de Investigación Rotman de Toronto (Canadá) concluyó que el bilingüismo puede ayudar a retrasar hasta cinco años la aparición de los síntomas del alzhéimer.
Su investigación, sobre 211 pacientes, bilingües y monolingües, diagnosticados con alzheimer, observó que los bilingües fueron diagnosticados 4,3 años más tarde y registraron la aparición de síntomas 5,1 años más tarde que los pacientes con un sólo idioma.” http://www.euromundoglobal.com/noticia/131161/Senior-Plus/Ser-bilingue-ayuda-a-retrasar-la-demencia-y-el-Alzheimer.html

Publicado en als

Tema 46. Los bombardeos de terror italianos se juzgan en Barcelona.

Trabajo de investigación.

1.La guerra civil española.

2.Los bombardeos en Alicante.

3.El bombardeo de Gernika.

4.La aviación italiana en la guerra civil.

5.La aviación alemana en la guerra civil.

6. Reflexiones personales sobre el tema de investigación.

7. Conclusiones.

1.LA GUERRA CIVIL ESPAÑOLA.

La guerra civil española la voy a dividir en tres partes:

  • La sublevación militar.
  • El desarrollo de la guerra civil.
  • Evolución política de las dos zonas durante la guerra civil.

La sublevación :

”El 17 de julio de 1936, la insurrección militar se inició en Melilla. Desde allí se extendió rápidamente al conjunto del protectorado de Marruecos.

El 18 y 19 de julio, el golpe se extendió a la península y los archipiélagos. Mientras el gobierno de Casares Quiroga reaccionaba con lentitud ante los acontecimientos.

El golpe triunfó en Galicia, Castilla-León, Navarra, con el general Mola en Pamplona, Andalucia Occidental, con Queipo de Llano en Sevilla,Baleares, excepto Menorca, con el general Goded que después se desplazó a Barcelona para ponerse al frente de la insurrección, y Canarias, desde donde Franco, tras asegurar el triunfo del golpe en el archipiélago, se desplazó a Marruecos el día 19 para ponerse al frente del ejército de África. También triunfó en enclaves aislados como Oviedo, con el general Aranda, Granada, donde tuvo lugar asesinato de García Lorca, y Zaragoza con el general Cabanellas.

El fracaso de la rebelión

El golpe fracasó en AsturiasCantabria parte del País Vasco, donde el PNV colaboró finalmente con la República, Cataluña, Levante, Madrid,Castilla la Mancha, Murcia y la zona oriental de Andalucía.

Los fracasos más graves tuvieron lugar en Madrid, donde el nuevo presidente Giral entregó armas a las milicias obreras, y en Barcelona, donde una inusual colaboración de los obreros de la CNT con la Guardia Civil y la Guardia de Asalto abortó la insurrección.

En general, exceptuando en Navarra y Castilla-León, la sublevación no tuvo apenas respaldo popular se basó en las fuerzas militares insurrectas. Factores como las dudas o la resolución de los sublevados y las autoridades encargadas de reprimir el golpe, la capacidad de movilización obrera y el papel de la Guardia Civil fueron claves para entender el resultado final del golpe en cada zona del país.

La división del país en dos zonas: el inicio de la guerra civil

El fracaso parcial del golpe llevó a la división del territorio en dos zonas y al inicio de la guerra.

La zona nacional contaba con las reservas de cereal y ganado de Castilla y Galicia y las minas de carbón leonés y de Riotinto en Huelva. Ante todo, tenía un ejército mucho más preparado que contaba con divisiones íntegras en Castilla, Galicia y Andalucía y, sobre todo, con el Ejército de África, la Legión y los Regulares,

En la zona republicana quedaron comprendidas las regiones industriales, y contaba con el trigo en La Mancha y los productos de las huertas levantinas. También pudo disponer de las reservas de oro del Banco de España. Sin embargo, las unidades del ejército quedaron prácticamente desarticuladas. La mayor parte de los oficiales se sublevaron y el propio gobierno disolvió muchas unidades cuya fidelidad era dudosa. La Armada, sin muchos de sus oficiales, y la Aviación permanecieron en manos del gobierno republicano.

El desarrollo de la guerra civil:

La descomposición política tras el golpe y la represión

El golpe y el estallido de la guerra provocaron la destrucción de las estructuras estatales de la II República.

En el bando nacional el poder quedó en manos de un grupo de generales, que, siguiendo las propuestas de Mola, establecieron un estado autoritario y militarizado.

En el bando republicano el gobierno de la República perdió el control de la situación y el poder real quedó en manos de comités obreros organizados por partidos y sindicatos que no estaban sometidos a ningún tipo de poder centralizado.

En los primeros momentos de la guerra hubo una enorme represión en ambos bandos. Las ejecuciones y los asesinatos se extendieron como una pesadilla por todo el país.

La represión en la zona nacional se dirigió esencialmente contra los militantes obreros y campesinos, aunque algunos intelectuales, como Federico García Lorca, fueron también víctimas del horror. La represión estuvo bastante organizada y controlada por las autoridades militares. Este hecho no impidió que pistoleros falangistas descontrolados protagonizaran excesos de todo tipo.

En la zona republicana los grupos que sufrieron la violencia fueron esencialmente lossacerdotes y las clases adineradas. Jose Antonio Primo de Rivera, prisionero en Alicante al estallar la guerra, fue juzgado y ejecutado. Tras el caos inicial en el que se produjeron graves excesos, el gobierno fue controlando poco a poco la situación y la represión se atenuó.

El avance nacionalista durante los primeros meses de la guerra

Un elemento clave para comprender la victoria final de los nacionales fue el“puente aéreo” organizado con aviones alemanes e italianos que permitió el rápido traslado del Ejército de África a la península.

Los legionarios y regulares, fuerzas profesionales que superaban con facilidad a las desorganizadas milicias obreras y campesinas, iniciaron un rápido avance hacia Madrid. En el camino, el general Yagüe que mandaba las columnas decidió desviarse hacia Badajoz. La ciudad cayó  y se inició una brutal represión que escandalizó al mundo y produjo un gran número de víctimas.

Las tropas continuaron su avance hacia Madrid y antes de alcanzar Madrid, Franco decidió desviar de nuevo las tropas para liberar a la guarnición asediada en el Alcázar de Toledo. La “liberación del Alcázar” fue un gran triunfo propagandístico para Franco.

Mientras, Mola tomó Irún y San Sebastián aislando al País Vasco de la frontera con Francia.

La Batalla de Madrid

El 18 de octubre de 1936 las fuerzas nacionalistas dirigidas por Varela llegaron a las afueras de Madrid. En noviembre de 1936 se inició la Batalla de Madrid. El 4 de noviembre de 1936 ocuparon Alcorcón, Leganés, Getafe y Cuatro Vientos. La caída de la capital en manos de las tropas rebeldes parecía inminente.

Ante la superioridad militar de las fuerzas nacionales, partidos y sindicatos obreros alentaron la movilización del pueblo madrileño para defender su ciudad. El grito de “¡No Pasarán!” se hizo celebre en todo el mundo.

La moral de la población madrileña aumentó con la llegada de refuerzos exteriores. Las Brigadas Internacionales, cuerpo de voluntarios organizados esencialmente por los comunistas; tanques y aviones rusos, la columna del anarquista Durruti … llegaron para ayudar en la defensa de la capital.

La ciudad fue sometida a bombardeos aéreos por aviones Junker alemanes y se produjeron duros combates en la Casa de Campo, la Ciudad Universitaria y el Puente de los Franceses. Las tropas republicanas consiguieron resistir y, finalmente, Franco ordenó el fin del asalto frontal a la ciudad.

Las Batallas del Jarama y Guadalajara. La toma de Málaga

Tras fracasar en su intento de atacar frontalmente a Madrid, Franco intentócercar a la capital. Este intento dio lugar a la batalla del Jarama, una de las más encarnizadas de la guerra, y la batalla de Guadalajara, donde las tropas italianas enviadas por Mussolini fueron derrotadas.

Mientras las tropas franquistas tomaban Málaga y de nuevo se producía una dura represión.

El fracaso ante Madrid hizo que Franco optara por una nueva estrategia: ya no busco acortar el conflicto, sino que fue atacando las zonas más débiles de los republicanos.

La Campaña del Norte

De la primavera al otoño de 1937, las tropas nacionales conquistaron la zona norte republicana que había quedado aislada del resto del país. Uno tras otro, elPaís VascoCantabria y Asturias fueron cayendo en manos de Franco.

Durante esta campaña tuvo lugar el célebre bombardeo de Guernica. LaLegíon Cóndor, grupo aéreo alemán enviado por Hitler, bombardeó una ciudad sin interés militar y la arrasó. Este acto, que luego en la segunda guerra mundial se convirtió en rutinario, provocó un escándalo mundial e inspiró a Pablo Picasso en su célebre cuadro.

Durante la campaña vasca, Mola, el único general que podía competir con Franco en el liderazgo del bando nacional, murió en accidente de avión.

Tratando de distraer fuerzas nacionalistas de la campaña del norte, los republicanos organizaron la ofensiva de Belchite en Aragón. El fracaso fue total y finalmente las tropas franquistas tomaron todo el norte del país.

La conquista del norte tuvo graves consecuencias para la República. No sólo perdieron las minas de carbón y hierro de la zona, sino que, en adelante, los franquistas pudieron concentrar todas sus tropas en la zona sur.

De Teruel a la batalla del Ebro

En diciembre de 1937, tuvo lugar una ofensiva republicana en Teruel. Las condiciones climáticas marcaron una ofensiva que finalmente fracasó. Tras asegurar el dominio de Teruel, Franco lanzó una ataque general  en Aragón. El éxito fue fulgurante y el 15 de abril de 1938 las tropas nacionales llegaron a Vinaroz en el Mediterráneo. La zona republicana quedó partida en dos.

La última gran ofensiva republicana dio lugar a la Batalla del Ebro en julio de 1938. Con más de 100.000 muertos, esta fue la más cruenta de las batallas de la guerra civil y agotó definitivamente la moral y las reservas republicanas.

El final de la guerra

La antesala del fin de la guerra fue la ofensiva nacionalista contra Cataluña. Tras tomar Barcelona, las tropas franquistas llegaron a la frontera francesa en febrero de 1939. Antes se había producido un enorme y patético éxodo de poblaciónMás de 500.000 personas huyeron a Francia, donde fueron hacinadas en campos de concentración.

Ante la inminente derrota, las divisiones internas se hicieron aún más profundas en el bando republicano. El gobierno de Negrín, con el apoyo de los comunistas y parte de los socialistas, proponía la resistencia a ultranza. El objetivo era que el conflicto español quedara integrada en la inminente guerra europea y mundial que todo el mundo veía venir. De esa manera, la República española encontraría aliados que le permitirían cambiar el signo de la guerra.

Contra esta posición, y defendiendo la negociación de la derrota con Franco, el coronelCasado dio un golpe contra el gobierno de Negrín. Pese a las propuestas de negociación de Casado, Franco exigió la rendición incondicional.El 28 de marzo, las tropas franquistas entraron en Madrid y el 1 de Abril de 1939 terminaba la sangrienta guerra. Una larga dictadura vino a sustituir al ensayo democrático de la segunda república.

Evolución política de las dos zonas :

La zona republicana

El fracaso del golpe militar desencadenó en la zona republicana una verdaderarevolución social.

Los comités de los partidos y sindicatos obreros pasaron a controlar loselementos esenciales de la economía: transportes, suministros militares, centros de producción. Mientras el gobierno se limitaba a ratificar legalmente lo que los comités hacían de hecho.

En el campo, tuvo lugar una ocupación masiva de fincas. Las grandes propiedades y, en algún caso, las medianas y pequeñas. En las zonas donde predominaban los socialistas se llevó a cabo la socialización de la tierra y su producción. En las zonas de hegemonía anarquista tuvo lugar una colectivización total de la propiedad. En algunos casos, se llegó incluso a abolir el dinero.

En septiembre de 1936 se estableció un gobierno de unidad, presidido por el socialista Largo Caballero y con ministros del PSOE, PCE, Izquierda Republicana y grupos nacionalistas vascos y catalanes. En noviembre se incorporaron cuatro dirigentes anarquistas, entre ellos Federica Montseny, la primera mujer ministro en España.

El gran desafío del nuevo gobierno era recuperar el control de la situación y crear unaestructura de poder centralizada que pudiera dirigir de forma eficiente el esfuerzo de guerra. La tarea era enorme difícil. El poder estaba en manos demiles de comités obreros y milicias que a menudo se enfrentaban entre sí, especialmente los anarquistas con socialistas y comunistas.  Los gobiernos autónomos eran otro factor de disgregación. No sin dudas, el nacionalismo vasco había optado por apoyar la República y en octubre se aprobó el Estatuto vasco. Jose Antonio Aguirre se convirtió en el primer lehendakari o presidente del gobierno autónomo.

En la zona republicana se enfrentaron básicamente dos modelos. Por un lado, la CNT-FAI y POUM que emprendieron la inmediata colectivización de tierras y fábricas. Su lema era “Revolución y guerra al mismo tiempo”. Su zona de hegemonía fue Cataluña, Aragón y Valencia. Por otro lado, el PSOE y el PCE intentaron restaurar el orden y centralizar la toma de decisiones en el gobierno, respetando la pequeña y mediana propiedad. Su lema era “Primero la guerra y después la revolución”.

Las disensiones internas fueron continuas y llegaron a su momento clave enBarcelona en mayo de 1937. El gobierno de la Generalitat, siguiendo instrucciones del gobierno central, trató de tomar el control de la Telefónica de Barcelona, en manos de un comité de la CNT desde el inicio de la guerra. El intento desencadenó una insurrección y los combates callejeros se extendieron por Barcelona.

La crisis de mayo de 1937, provocó la dimisión del gobierno de Largo Caballero. El nuevo gobierno presidido por el socialista Negrín, tenía una mayoría de ministros del PSOE, pero se inclinaba cada vez más hacia las posturas defendidas por el PCE. La ayuda soviética había hecho que los comunistas pasaran de ser un grupo minoritario a una fuerza muy influyente.

Los enfrentamientos entre stalinistas y trostkistas se re reprodujeron en suelo español. El POUM fue ilegalizado y su dirigente, Andreu Nin, “desapareció” estando en manos de agentes soviéticos.

Aunque ya era tarde para cambiar el signo de la guerra, a partir de ese momento se impuso una mayor centralización en la dirección de la economía y se terminó de construir el Ejército Popular, acabando con la indisciplina de las milicias.

A partir de marzo de 1938, momento en el que las tropas de Franco llegaron al Mediterráneo y dividieron en dos la zona republicana, surgieron de nuevo dos posturas enfrentadas. Mientras la postura oficial, representada por Negrín y apoyada por el PCE y parte del PSOE, seguía defendiendo la  “resistencia a ultranza”, algunos dirigentes, anarquistas y socialistas, empiezan a hablar de lanecesidad de negociar ante la perspectiva de la segura derrota.

Los acontecimientos internacionales: el Pacto de Munich en septiembre de 1938, la retirada de las Brigadas Internacionales, la disminución de la ayuda soviética; y losinternos: la caída de Cataluña, reforzaron la idea de que la guerra estaba perdida. Así, en marzo de 1939 el golpe del coronel Casado desalojó del poder a Negrín. La esperanza de negociar con Franco se disipó inmediatamente, cuando el dictador exigió la rendición incondicional.

La zona nacional

La muerte del general Sanjurjo, el 20 de julio de 1936 cuando volaba desde Portugal hacia España, dejó a la insurrección sin un líder claro.

El 24 julio tuvo lugar una reunión de los generales insurrectos en Burgos. Allí se acordó crear la Junta de Defensa Nacional, que se configuró como órgano provisional de gobierno de la zona nacional.

Las medidas que adoptó fueron drásticas: se estableció el estado de guerra en todo el territorio, se suprimieron todas las libertades y se disolvieron todos los partidospolíticos, excepto la Falange y los requetés carlistas.

En esos momentos la propaganda nacionalista acaba de configurar la justificación del golpe militar contra un gobierno democráticamente elegido. La insurrección militar ha sido en realidad un  Alzamiento Nacional  contra una República “marxista” y “antiespañola”. La Iglesia Católica, duramente perseguida en la zona republicana, termina de configurar la teoría que justifica la matanza que está asolando el país: la guerra es una Cruzada para liberar a España del ateísmo.

Las medidas que se tomaron en el terreno económico fueron encaminadas en una doble dirección: cancelación de todas las reformas republicanas, el mejor ejemplo es la devolución a sus propietarios de las tierras repartidas en la reforma agraria, eintervención del Estado en la economía siguiendo los principios de la ideología fascista. Así,  en 1937, se creó el Servicio Nacional del Trigo que pasó a controlar el abastecimiento de pan de la población.

La necesidad de contar con una dirección única era evidente para unos militares educados en la disciplina y la jerarquía. Así el 1 de octubre 1936 Franco fue designado Jefe del Gobierno del Estado español. Sus éxitos militares, el estar al frente del poderoso Ejercito de África y el apoyo de Alemania con la que mantenía contactos directos explican el ascenso al poder de Franco. En adelante, elCaudillo, como le empieza a denominar la maquinaria propagandística del bando nacional, establece una dictadura personal basada en un régimen militar. Una Junta Técnica del Estado, formada por militares, se conforma como órgano consultivo del dictador.

En abril de 1937,  se aprobó el Decreto de Unificación. Falangistas y carlistas quedaron unificados en la Falange Española Tradicionalista y de las JONS, conocida como el Movimiento Nacional.  El modelo de partido único del fascismo italiano y del nacional-socialismo alemán se imponía en la España franquista.

La Ley de la Administración Central del Estado concentró en la figura de Franco los poderes ejecutivo, legislativo y judicial. La Ley de Prensa estableció la censura en todo tipo de publicaciones y el Fuero del Trabajo puso fin a la libertad sindical y estableció el control del estado nacional sobre las organizaciones patronales y obreras.

El nuevo régimen estableció un estado confesional. Volvió la subvención estatal de la Iglesia, se abolió el divorcio y el matrimonio civil, gran parte de la educación volvió a manos del clero. Se establecía así lo que se vino a denominar elNacional-catolicismo.

Por último, se creó una legislación que institucionalizó la represión contra los vencidos. En febrero de 1939 se aprobó la Ley de Responsabilidades Políticas, por la que se designaba “rebeldes” a todos los que se hubieran enfrentado al Movimiento Nacional.”

  http://www.historiasiglo20.org/HE/14a-3.htm

2. Los bombardeos a alicante.

El bombardeo de Alicante.

”El 25 de mayo de 1938 la aviación fascista italiana, a las órdenes de militares franquistas, entre ellos posiblemente Paternina, nombrado posteriormente gobernador civil de Alicante, bombardeó el mercado central de esta ciudad, asesinando a más de trescientos civiles, en una matanza que ha tratado de ser silenciada por la historia, a pesar de ser incluso más sangrienta que la producida en Guernica. Este criminal bombardeo fue realizado el día y a la hora de mayor afluencia al mercado, ya que los asesinos sabían que en estos momentos llegaba una remesa especial de sardinas y que la población alicantina, que llevaba meses resistiendo heroicamente en condiciones muy difíciles, iba a acudir masivamente con la intención de llevar algo de alimentos a sus familias. La intención era evidente, hacer el mayor daño posible a la población civil y minar la moral de los luchadores republicanos. El resultado fue demoledor, más de trescientos muertos y ríos de sangre que inundaron las calles adyacentes al mercado.

El Bombardeo del 25 de mayo, ocurrido en la ciudad de Alicante (España) en el año 1938, fue uno de los ataques aéreos más sangrientos e indiscriminados ocurridos durante la Guerra Civil Española (1936-1939).
Con un balance de víctimas mortales inexacto, se cifra dicha cantidad en más de 300 muertos. Estudios realizados barajan los 275 (aprox.) que figuran en el registro del Cementerio Municipal (100 hombres, 56 mujeres, más de 10 niños y más de 100 personas no identificadas), un número indeterminado de enterrados en localidades próximas de la Provincia de Alicante y más de 1000 heridos. Según estudios y entrevistas posteriores a los supervivientes, las escenas ocasionadas por tanta destrucción fueron dantescas, con muchas bajas por decapitación. También hubo muertos en otros lugares de la ciudad, como la Plaza de Gabriel Miró, la calle Vicente Inglada, las cercanìas del Club de Regatas y la calle Gerona. Otro de lso edificios afectados fue la sede central de la actual Caja de Ahorros del Mediterráneo en la Calle de García Hernández, hoy llamada de San Fernando.”

AÑO 1936: 2 BOMBARDEOS. 4 MUERTOS. 6 HERIDOS

AÑO 1937: 5 BOMBARDEOS. 46 MUERTOS. 109 HERIDOS

AÑO 1938: 52 BOMBARDEOS. 419 MUERTOS. 569 HERIDOS 

AÑO 1939: 12 BOMBARDEOS. 12 MUERTOS. 106 HERIDOS

TOTAL: 71 BOMBARDEOS. 481 MUERTOS. 790 HERIDOS

http://www.militar.org.ua/foro/el-bombardeo-de-alicante-t19898.html

3.El bombardeo de Gernika.

María Jesús Cava Mesa: Memoria colectiva del bombardeo de Gernika

La campaña militar en el País Vasco demostró la importancia psicológica y militar de la superioridad en el aire , así lo sostiene la historiográfica más solvente sobre la guerra civil. Desde su base en Vitoria los “nacionales” se hallaron en situación favorable para bombardear y castigar, sin posible respuesta republicana, mientras el mando republicano no parece que estuviera dispuesto arriesgar sus planes volando sobre territorio sometido por el Ejército de Franco.

Sus campañas de bombardeo fueron orientadas contra ciudades pequeñas en Euskadi, de las cuales, “la víctima más famosa fue Gernika”. Así dictamina actualmente , en general, la historiografía, incluso la de carácter divulgativo.

Este ataque provocó la quema y el destrozo, generando el rechazo de las gentes y motivando la imaginación del mundo entero. Sobre todo y al principio, por los despachos espectaculares emitidos por el corresponsal del periódico The TimesGeorge L. Steer (…) y luego, subsiguientemente, por la imaginación creativa de Picasso.

El lunes, 26 de abril de 1937, la Legión Cóndor bombardeó la ciudad continuamente durante tres horas. (…) Los supuestos dos objetivos militares principales- el puente de Rentería y las fábricas de armamento-permanecieron intactos tras el bombardeo. Sin daño alguno permaneció también el árbol de Gernika, símbolo de las antiguas libertades de los vascos.

http://www.bombardeodegernika.org/es/historia.php

4.La aviación italiana en la guerra civil.

5.La aviación alemana en la guerra civil.

Italia y Alemania apoyaron a España en la guerra civil por que eran fascistas y apoyaban la decisión de Franco.

6.Reflexiones personales y conclusiones.

1 . España les devolvió el favor  a Alemania y Italia en la división azul ; que fue la guerra de Alemania-Rusia.

2.Franco fue un soldado republicano que un día harto de la república se revolucionó y se inmerso totalmente en el fascismo.

3.La cantidad de personas que fueron sacrificadas solamente por una ideología no fue justa y viendo el punto de vista actual de las personas que todavía se dividen en dos bandos después de la cantidad de mujeres , hombres y niños no creo que ahora un grupo de personas que se hacen llamar nazis o rojos deban promover su pensamiento , es más , pienso que debería estar todo el un silencio y respeto absoluto por la cantidad de personas que han sido pagadas por no ser de un bando o de otro . Actualmente aun que nuestra economía no funcione bien, aunque el estado siga igual de mal o peor que antiguamente , porque tenemos un presidente del gobierno que, no sera Franco y valla matando a la gente  por la calle , lo hace desde su casa desde su central tiene esas ideas deslumbrantes de hacer recortes en las pobres personas que estamos en los hospitales y centros de educación.Así que todo esto te hace pararte a pensar que vivir en paz nunca lo vamos a lograr por que nuestra forma de vida se basa en que estemos las personas corrientes estudiando y yendo a trabajar todos los días para que en cualquier momento tengamos a unas personas corrientes como nosotros con altos poderes y el poder no es bueno y mas si lo tiene una persona para el solo , bueno nosotros vamos viviendo día a día mientras esas personas con altos cargos van decidiendo desde su punto de vista que es mejor para nosotros .¿Pero deverdad creen que una persona que nunca se ha manchado una camiseta jugando al barro, una persona que ha tenido que pedir dinero a algún familiar para poder terminar el mes o simplemente esa persona que si algo le ocurriera tendría los mejores médicos de todo el país para una simple operación de apendicitis.  Esas personas son las que me refiero que no deben guiar nuestro país , tiene que haber alguien que sepa lo es luchar por tu propia familia y llorar por que la enfermedad de tu hijo no te puedes permitir los medicamentos para que lo curen.  A  todo esto me refiero que estamos equivocados desde antes de la guerra civil y lo seguiremos estando equivocados hasta que algún día veamos a un pobre gobernando el país.

4.Los bombardeos de Gernika fueron mucho más reconocidos que los de Alicante en cambio la cantidad de gente fallecida en Alicante respecto a la cantidad de población es mayor la de Alicante y nunca fue reconocido como tal en cambio Gernika si  y todo por que la pobre gente alicantina sufrió tales muertes que mejor no recordar nada y callarse .

En este comentario se juzgan los bombardeos de aquellos militares que mataron a tanta gente y esas personas tendrán unas edades muy altas ya incluso que no hayan fallecido la mayor parte , pero no es problema para sus hijos y personas que les han querido deben saber con que clase de persona han vivido y tendrían que hacer una especie de reunión con todos los familiares para que vieran  el daño que han causado y no han pagado por ello.

Publicado en als